«Яндекс» выпустили закадрового переводчика для видеозаписей

Транснациональная компания из Российской Федерации “Яндекс” впервые в мире выпустила программу для закадрового перевода видеозаписей. Для пользователей открывается возможность просмотра видеороликов на разных языках, которые будут озвучиваться на русский язык. В компании собираются реализовывать эти технологии для корпоративных клиентов. Также благодаря данной разработке значительно снизится разрыв с сервисом Google и сохранится увеличение части платформы “Яндекс.Браузер” на российском рынке.

На данный момент Яндекс закадровый переводчик применим только для видеороликов на английском языке, для других языков он пока недоступен. Технология собрала в себе элементы машинного перевода, биометрии, распознавания, а также синтеза речи. Прототип речи в самостоятельном режиме может определить пол говорящего и подобрать наиболее схожий голос для озвучивания видео.

«Яндекс» выпустили закадрового переводчика для видеозаписей

Сервис “Яндекс” опубликовал соответствующее расширение для браузера, которое представляет собой прототип на машинный перевод. На сегодняшний день, у пользователей есть возможность просмотра видео на английском языке, с закадровым переводом в виде озвучки для русскоязычных пользователей. Разработчики компании “Яндекс” начали работать над новой технологией еще с осени в прошлом году. Процесс создания закадрового переводчика начался уже с нового года: появление первого прототипа рабочего формата было в марте. По данным источников, у такого сервиса нет аналогов во всем мире. Пока что “Яндекс” не представил полноценную платформу для перевода любого видеоматериала, но к концу 2021 года планируется внедрение новых функций в продукт. В частности, это возможность перевода видеозаписей по запросу, выполнение дополнительных функций и прочее. Специалисты говорят, что разработка подобных продуктов на IT-рынке ускоряет преодоление языкового барьера между разными национальностями и позволяет видеоконтенту (фильмы, влоги, вебинары и т.д.) получить большую аудиторию, а авторам – открыть новые границы. Научиться программированию и созданию видео вы можете на курсах DevEducation.

Как будет работать новый продукт

Компания “Яндекс” является достаточно успешной, она занимается реализацией продуктов в сети интернет, которыми ежедневно пользуются миллионы людей. К примеру, это Яндекс.Браузер, Карты, Яндекс.Еда, Поиск, Яндекс.Такси и другие. Сервисы доступны в бесплатном режиме. Большая часть прибыли приходит от рекламных контрактов. В компании применяют различные инновационные технологии в крупных проектах для увеличения числа пользователей.

“Яндекс” передает свои разработки в “Яндекс.Облако”. Данное подразделение корпорации создано для того, чтобы реализовывать проекты для корпоративных и бизнес-клиентов. По словам руководителя сервиса “Яндекс.Браузер” Романа Иванова, сервис Яндекс.Облако реализовывает для бизнес-заказчиков (B2b-сегмент) технологию из Яндекс переводчика, а также сервис по распознаванию и синтезу речи под названием Яндекс.SpeechKit. В компании прогнозируют, что новый сервис, предоставляющий закадровый перевод видео будет иметь большую популярность среди корпоративных клиентов.

Синхронный переводчик видео работает с соблюдением нескольких этапов. Вначале технология осуществляет распознавание и транскрипцию речи говорящего. Далее система начинает переводить готовый текст на нужный язык (сейчас Яндекс предлагает русскоговорящую озвучку), а далее система подбирает наиболее подходящий голос под спикера на видео и накладывает озвучку. В алгоритме разработки прописано соблюдение темпа речи говорящего на видеозаписи, чтобы при озвучивании можно было закадровым голосом подстроиться под все паузы, ускорения или замедления. В результате, голос переводчика будет естественного рода совпадать с голосом в кадре.

Совершить тест технологии вы можете через “Яндекс.Браузер”, используя конкретные видеозаписи. В дальнейшем данная функция откроется и для пользователей мобильных приложений “Яндекс”, где платформа будет переводить все ролики.

По мнению специалистов, разработчики “Яндекс” совершили некоторый прорыв на мировом рынке. До этого подобные технологии применялись в немного другом формате. К примеру, Google Chrome может генерировать в автоматическом режиме субтитры для видео на видеохостинге YouTube. Также браузер предоставляет для своих пользователей расширение в бесплатном формате под названием YouTube SubSound. Он работает по следующему принципу: автоматическая озвучка готовых субтитров на мировых языках, среди которых английский, русский, французский, китайский, японский и другие. Пользователи программного обеспечения Android получают возможность генерировать субтитры для любого видео.

«Яндекс» выпустили закадрового переводчика для видеозаписей

Заключение

Эксперты рынка указывают на то, что закадровый переводчик видео – это разработка Яндекса с целью привлечения новых клиентов для своего основного продукта – Яндекс.Браузер. За 2020 год часть российской аудитории, которая активно использует браузер от Яндекса, достигла 19.5%. К примеру, главный конкурент – браузер Google Chrome – зафиксировал для этого показателя результат в 40% в течение последних 4 лет.

Обеспечить синхронным переводом и озвучкой каждое видео – достаточно сложная задача. Разработка происходит в несколько этапов. Вначале распознавание речь, затем ее перевод в текстовый формат, после чего осуществляется перевод на нужный язык, и финальный этап – качественная озвучка, которая бы максимально соответствовала голосу на видео.

С большой вероятностью, скоро на рынке появятся схожие продукты от других компаний. Youtube и Google уже близки, так как создают уже нечто похожее. Таким образом, первенство (хоть и с небольшим отрывом) поможет Яндексу стереть границы для иностранных рынков, получить больший доход и увеличить число подписчиков. Больше информации вы можете получить в блоге DevEducation.